老子有钱

 
所在位置:首页> 学术研究> 学术动态> 列表
  • 关于举办“夏济安的翻译艺术”主题讲座
  • 来源: 发布者: 发布时间:2018-04-24 字体:【
  • 关于举办“夏济安的翻译艺术”主题讲座


    2018年4月24日,外国语学院在综合楼一楼报告厅举办了题为“夏济安的翻译艺术”的主题讲座。本次讲座由华中师范大学的廖美珍教授主讲,外国语学院副院长邓毅群,教师宋乃康、陈昕、曾锋出席本次讲座,外国语学院大二,大三学生代表参加本次讲座。

    讲座伊始,廖美珍以《冬日漫步》引出其作者梭罗和他的作品和特点,并详细讲解了其作品之一的《瓦尔登湖》,接着开始介绍《冬日漫步》的译者夏济安及其著作和对翻译的贡献。随着同学们对翻译作品的逐渐了解,廖美珍带领同学们感受翻译中的奇妙,并为同学们讲解英语和汉语的区别,如何避免翻译的死板等。同学们也对与翻译相关的知识提出问题,廖美珍就同学们感兴趣的部分深入解析,以“追求深层契合,非表层应对”总结了翻译艺术。现场气氛热烈,同学们均沉浸在翻译艺术的美妙中,感悟颇深。

    此次讲座内容丰富,不仅开阔了同学们的学术视野,使他们进一步了解了翻译艺术,也为我校营造了良好的英语学习氛围。


    外国语学院